在充斥着女孩们如同卖火柴的少女一般招揽客人的咖啡馆里,一个于2008年2月开业的店已经迎来了开业12周年,这实在是了不起。这是一座老旧的建筑,已经超越了复古的概念,我们乘坐着一部经过修补的电梯来到了4楼。为什么这家店能够连续经营12年呢?我想,可能是因为它专注于铁路文化,受到了大家的欢迎。如果只是一家普通的女仆咖啡馆,竞争对手可是不计其数。但这家店并不像普通的女仆咖啡馆那样让人觉得暧昧,甚至连带着孩子来的家庭也有。几乎一半以上的桌子都坐满了客人。我们坐在仿古客车上的直角座椅上(用胶带修补过)。工作人员(女招待)友好地迎接我们。菜单上的开胃菜是以铁路为主题的鸡尾酒。据说是根据受欢迎的车辆的车身颜色命名的。除了鸡尾酒,菜单上还有很多铁路相关的内容。单单看菜单就很有趣。还有新干线形状的饭团等,各种别致的点子。我们点了一杯我的小田急线鸡尾酒,我的伙伴点了最近的千代田线,但没有,于是改成了山手线。小田急线的鸡尾酒是用卡若酒和牛奶调制而成的,卡若酒是从咖啡中提取的酒精,喝起来就像是咖啡牛奶一样。一点也不感觉到酒的味道。卡若酒,卡若酒……好像在哪里喝过,原来是2月1日在品川的新年会“吉竹”上喝过。真是笨蛋啊,居然连三周前的事都不记得了。但是小田急线的鸡尾酒是卡若酒,也没办法。这个颜色是不是象征着“富士急行EXEα”呢?顺便说一下,TGV是法国的新干线,但“リトルティージーヴイ”不就是英文吗?如果是法文的话,应该是petit TGV=小TGV吧。TGV首次运行时,我和铁路作家种村直树先生一起乘坐了车。从那时起,种村先生就一直发音为“TGV”,所以大家都习惯这样称呼它。一些老爷爷们会卖弄他们曾经乘坐TGV的照片,但是服务员(招待)却一点也不生气,一直在认真地倾听。如果有这样的老爷爷们挤满整个店面,那也是很正常的。但是有人告诉我:“TGV的名字要改成InOui(音译:イヌイ)了。”真是说不清道不明的事情。于是我只好在网上查了一下,原来是在2017年将火车的名称改为“InOui”,意思是“没有前例,令人惊讶”。TGV是“Train à Grande Vitesse”的缩写,意思是高速列车,但法国国家铁路公司SNCF使用了“Oui”(是的)这个品牌名,这就是为什么它被称为“InOui”的原因。真是一列有趣的小TGV。然后,我在餐桌上的筷子袋上发现了“鸟铁”。原来是鸟取县旅游交流局特地来这里合作的。能够从政府获得市民权是非常了不起的。服务员告诉我:“我从来没有去过鸟取呢。”我建议她去鸟取看看出雲大社,顺便去住一晚鸟取温泉观水庭温泉旅馆。我忘了推荐了。店里还有铁路模型在跑,有很多看上去像是老爷爷的单身客人,真是一个了不起的小TGV店。